U bevindt zich hier:
Home Geschiedenis Oorsprong van de term Reiki master

De oorsprong van de term Reiki master

De term "Reiki master" vindt waarschijnlijk z'n oorsprong bij Chūjirō Hayashi. Voor zover bekend was Hayashi de eerste die het woord "master" gebruikte.
Hij deed dit op het Engelstalige certificaat dat Hawayo Takata ontving aan het eind van haar training in 1938. Tot die tijd was het gebruikelijk om de leraar in het onderwijs van zowel Usui-sensei als Hayashi-sensei "Shihan" te noemen.

Shihan is het Japanse woord voor de uitvoerend leraar en mentor, maar het impliceert ook dat deze persoon een voorbeeld is voor anderen.

Hawayo Takata was geboren in Hawaï (Verenigde Staten) en haar ouders waren van Japanse afkomst. Ze leerde in Japan van Hayashi en zou uiteindelijk weer terug gaan naar Hawaï om haar eigen praktijk op te zetten. Takata was de eerste die dit onderwijs zou gaan doorgeven buiten Japan en zo ontstond er vermoedelijk behoefte aan een Engelstalig certificaat. Hayashi overhandigde het certificaat op 21 februari 1938.

Voor het eerst was er dus ook de behoefte om de Japanse concepten en termen te vertalen naar een andere taal. Engels in dit geval. Het vertalen van Japans kan een lastige opgave zijn en welke vertaling je kiest hangt erg af van de context.
Hayashi koos bijvoorbeeld voor "Master of the Usui Reiki system of drugless healing" (Meester in het Usui Reiki systeem van medicijnloos genezen) in het eerste gedeelte om zichzelf te beschrijven en voor "Master of the profession" (Meester in dit vak) om aan te geven dat Hawayo Takata nu mocht lesgeven.

Hieronder een afbeelding van Takata's certificaat met deze twee voorbeelden uitgelicht: